-
1 addossare la colpa a
гл.общ. (qd) свалить вину (на кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > addossare la colpa a
-
2 addossare la colpa a qcn.
-
3 addossare
addossare v. ( addòsso) I. tr. 1. ( appoggiare) adosser (a à, contre), appuyer (a contre), placer (a contre): addossare un armadio al muro placer une armoire contre un mur. 2. ( inclinando) appuyer (a contre): addossare una scala al muro appuyer une échelle contre un mur, dresser une échelle contre un mur. 3. ( fig) ( gravare) charger (a à): addossare qcs. a qcu. charger qqn de qqch. 4. ( fig) ( imputare) faire endosser, attribuer: addossare la responsabilità di qcs. a qcu. faire endosser à qqn la responsabilité de qqch.; addossare la colpa a qcu. attribuer la faute à qqn. II. prnl. addossarsi 1. s'adosser (a à, contre), s'appuyer (a contre): addossarsi alla porta s'adosser à la porte. 2. ( ammassarsi) se presser: si addossavano l'uno all'altro ils se pressaient l'un contre l'autre. 3. ( fig) ( prendere su di sé) endosser tr., assumer tr., prendre sur soi: non vorrei addossarmi tutta la responsabilità je ne voudrais pas assumer toute la responsabilité. -
4 addossare
addossare (-òsso) vt 1) взваливать на спину; нагружать 2) (a qd) fig взваливать (на + A) addossare lavoro a qd -- взвалить работу на кого-л addossare la responsabilità a qd -- взвалить <свалить> ответственность на кого-л addossare la colpa a qd -- свалить вину на кого-л 3) (a qc) прислонять (к + D) addossarsi 1) взваливать на себя (бремя, груз); fig принимать на себя (вину, ответственность) 2) (a qc) прислоняться (к + D) 3) стоять вплотную; стоять, прижавшись друг к другу -
5 addossare
addossare (-òsso) vt 1) взваливать на спину; нагружать 2) ( a qd) fig взваливать (на + A) addossare lavoro a qd — взвалить работу на кого-л addossare la responsabilità a qd — взвалить <свалить> ответственность на кого-л addossare la colpa a qd — свалить вину на кого-л 3) ( a qc) прислонять (к + D) addossarsi 1) взваливать на себя (бремя, груз); fig принимать на себя (вину, ответственность) 2) ( a qc) прислоняться (к + D) 3) стоять вплотную; стоять, прижавшись друг к другу -
6 addossare
( appoggiare) lean (a on)fig colpa put, lay (a on)* * *addossare v.tr.2 ( gravare di) to lay* (sthg.) on (s.o.), to saddle (s.o.) with (sthg.); ( attribuire, imputare) to charge (s.o.) with (sthg.): addossare una colpa a qlcu., to lay (o to throw) the blame on s.o.; addossare una responsabilità a qlcu., to lay the responsibility on s.o. (o to saddle s.o. with a responsibility); gli addossò tutto il lavoro, he entrusted him with the whole job3 (fig.) ( prendere su di sé) to take* upon oneself, to saddle oneself with (sthg.), to undertake*, to shoulder: si addossò tutta la colpa, he took all the blame upon himself (o shouldered all the blame); mi addosserò personalmente la responsabilità, I shall take (o assume) the responsibility myself; addossarsi un peso, to shoulder a burden.◘ addossarsi v.rifl. o rifl.rec.1 ( appoggiarsi) to lean*2 ( affollarsi) to crowd, to throng (together).* * *[addos'sare]1. vt1)addossare qc a qc — to lean sth against sth2)addossare la colpa/la responsabilità di qc a qn — to lay the blame/the responsibility for sth on sb2. vr (addossarsi)* * *[addos'sare] 1.verbo transitivo1) (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2) fig.addossare [qcs.] a qcn. — to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]
2.addossare la colpa a qcn. — to lay o put the blame on sb
verbo pronominale addossarsi1) (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against)2) fig. to take* on, to shoulder [responsabilità, spesa]; to take*, to bear* form. [ colpa]* * *addossare/addos'sare/ [1]1 (appoggiare) to set*, to place (a on; contro against); (con inclinazione) to lean* (a on; contro against)2 fig. addossare [qcs.] a qcn. to saddle sb. with [lavoro, responsabilità]; addossare la colpa a qcn. to lay o put the blame on sb.II addossarsi verbo pronominale1 (appoggiarsi) to lean* (a on; contro against) -
7 addossare
[addos'sare]1. vt1)addossare qc a qc — to lean sth against sth2)addossare la colpa/la responsabilità di qc a qn — to lay the blame/the responsibility for sth on sb2. vr (addossarsi) -
8 colpa
f.1.1) (delitto) вина, преступление (n.)addossare la colpa a qd. — возложить вину на + acc.
2) (mancanza) вина, провинность, проступок (m.); (peccato) грех (m.)si sente in colpa per non averla avvertita — его мучает совесть, что он её не предупредил
2.•◆
espiare una colpa — искупить винуper colpa di qd. — из-за + gen. (по вине + gen.)
-
9 addossare
(- osso) vt1) взваливать на спину; нагружать2) (a qd) перен.) взваливатьaddossare lavoro a qd — взвалить работу на кого-либоaddossare la responsabilità a qd — взвалить / свалить ответственность на кого-либо3) ( a qc) прислонять•Syn: -
10 addossare
1) придвинуть; прислонить2) возложить, взвалить* * *гл.1) общ. прислонить, (a q.c.) прислонять, взваливать на спину, нагружать2) перен. (a qd) взваливать (на+A)3) воен. прижимать4) тех. плотно придвинуть, туго завинчивать ((о резьбовых соединениях) -
11 addossàre
1. v 1) прен. приписвам: addossàre una colpa приписвам вина; 2) прен. долепям, допирам: addossàre la casa долепвам къщата; 2. v rifl прен. addossàresi натоварвам се, поемам: addossàresi tutta la responsabilitа поемам цялата отговорност. -
12 ADDOSSARE
v— см. - C2200 -
13 addossare
addossareaddossare [addos'sa:re]I verbo transitivo1 (porre addosso) aufbürden2 (accostare) anrücken; (appoggiare) anlehnen3 (figurato: imputare) aufbürden; (colpa) anlastenII verbo riflessivo■ -rsi1 (appoggiarsi) sich anlehnen; (accalcarsi) sich drängen2 (figurato: accollarsi) sich dativo aufbürden, auf sich nehmenDizionario italiano-tedesco > addossare
14 COLPA
f- C2199 —- C2200 —addossare (или buttare, dare, gettare) la colpa (или far colpa) a qd
- C2201 —— см. - C2205— см. -A632- C2203 —- C2204 —mettere (или recare) a (или in) colpa (тж. imporre una colpa)
- C2208 —a colpa vecchia pena nuova (или penitenza nostra; тж. peccati vecchi, penitenza nostra или nuova)
15 вина
1) (проступок, преступление) colpa ж.2) ( причина) causa ж., motivo м., ragione ж.* * *ж.1) colpa; torto mне твоя / моя вина́ — non e colpa tua / mia
загладить свою вину — riparare / espiare la colpa
возлагать вину — dare / addossare la colpa
вина́ ложится на... — la colpa è tutta di...
2) (ед. причина чего-л. неблагоприятного) causaвина́ (виной) аварии - небрежность — l'incidente è dovuto a negligenza
•- по вине••* * *n1) gener. colpa, fallo2) econ. torto3) fin. colpevolezza16 вина
ж.1) colpa; torto mне твоя / моя вина — non e colpa tua / miaпризнать свою вину — ammettere la propria colpaзагладить свою вину — riparare / espiare la colpaвозлагать вину — dare / addossare la colpaставить в вину — incolpare qd di qcвина ложится на... — la colpa è tutta di...он признал свою вину — ha riconosciuto i suoi torti2) (ед. причина чего-л. неблагоприятного) causa•- по вине••17 свалить вину
vgener. addossare la colpa a (qd) (на кого-л.), buttarsi la colpa addosso a (qd) (на кого-л.), gettare la colpa addosso a (qd) (на кого-л.), rovesciare la broda addosso a (qd) (на кого-л.), rovesciarsi la broda addosso a (qd) (на кого-л.), versare la broda addosso a (qd) (на кого-л.)18 возлагать
[vozlagát'] v.t. impf. (pf. возложить - возложу, возложишь)1) deporre2) incaricareвозлагать поручение на кого-л. — dare un incarico a qualcuno
возлагать ответственность на кого-л. за что-л. — addossare la responsabilità di qc. a qd
возлагать вину на кого-л. — addossare la colpa a qd
19 возлагать
несов. - возлагать, сов. - возложить1) ( торжественно класть) deporre vt, riporre vt2) ( в обязанность) incaricare vt, investire qd di qc, oberare vtвозлагать обязанности — caricare di mansioniвозлагать руководство — incaricare qd della direzione di qcвозлагать задачу на кого-л. — incaricare qd di dare soluzione a qcвозлагать вину — addossare la colpa (a qd)••возлагать надежды на кого-что книжн. — riporre speranze (su qd, qc)20 кивать
несов.annuire vi (a) (con la testa), far cenno con il capo; far cenno di si; accennare aСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
addossare — {{hw}}{{addossare}}{{/hw}}A v. tr. (io addosso ) 1 Porre addosso, appoggiare col dorso: addossare il banco al muro. 2 (fig.) Attribuire, imputare, porre a carico: addossare una colpa | Addossarsi una responsabilità, assumersela; SIN. Accollare.… … Enciclopedia di italiano
addebitare — ad·de·bi·tà·re v.tr. (io addébito) 1. TS banc., comm. segnare, computare a debito Contrari: accreditare. 2. CO fig., attribuire, addossare come colpa: gli hanno addebitato molti errori e responsabilità Sinonimi: addossare, imputare. Contrari:… … Dizionario italiano
attribuire — v. tr. [dal lat. attribuĕre, der. di tribuĕre tributare , col pref. ad ] (io attribuisco, tu attribuisci, ecc.; con la prep. a del secondo arg.). 1. a. [dare come proprio: gli fu attribuito un potere eccessivo ] ▶◀ accordare, assegnare,… … Enciclopedia Italiana
riaddossare — ri·ad·dos·sà·re v.tr. (io riaddòsso) CO 1. addossare di nuovo 2. accollare, assegnare nuovamente a qcn. un compito, un incarico ecc. | attribuire nuovamente a qcn. una colpa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1348. ETIMO: der. di addossare con ri … Dizionario italiano
discolpare — di·scol·pà·re v.tr. (io discólpo) CO difendere da un accusa, dimostrare l innocenza di qcn. Sinonimi: giustificare, scagionare, scolpare, scusare. Contrari: accusare, addebitare, addossare, incolpare. {{line}} {{/line}} DATA: 1313 19. ETIMO: der … Dizionario italiano
gettare — get·tà·re v.tr. (io gètto) FO 1. lanciare lontano da sé con un gesto della mano, spec. con energia: gettare la palla, un sasso Sinonimi: buttare, tirare. 2. buttare via in quanto rotto, inservibile, vecchio e sim.: gettare dei vecchi vestiti |… … Dizionario italiano
imputare — im·pu·tà·re v.tr. (io ìmputo, rar. impùto) CO 1a. attribuire un fatto a qcn. o a qcs., spec. a titolo di colpa, di biasimo: imputare al comandante la sconfitta, imputare al caso, alla distrazione Sinonimi: addebitare, addossare, ascrivere. 1b.… … Dizionario italiano
ascrivere — /a skrivere/ v. tr. [dal lat. adscribĕre, der. di scribĕre scrivere , col pref. ad ] (coniug. come scrivere ). 1. (non com.) [porre qualcuno in un gruppo, in una serie e sim., con la prep. in del secondo arg.: a. un nuovo atleta nel numero dei… … Enciclopedia Italiana
imputare — v. tr. [dal lat. impŭtare, propr. mettere in conto ] (io ìmputo, ecc., meno com. impùto, ecc.). 1. [ritenere qualcosa colpa di qualcun altro, con la prep. a del secondo arg.: i. l incidente a distrazione ] ▶◀ addebitare, addossare, ascrivere,… … Enciclopedia Italiana
scaricare — [der. di caricare, col pref. s (nel sign. 1)] (io scàrico, tu scàrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [togliere un carico dal mezzo di trasporto su cui è caricato, dalla persona o dall animale che lo trasporta, anche assol.: s. il grano, il carbone ; non … Enciclopedia Italiana
piove governo ladro! — Battuta che si ripete scherzosamente a proposito dell abitudine dì addossare al governo, alle autorità, allo Stato la colpa di ogni inconveniente. La inventò, a commento di una vignetta, Casimiro Teja, direttore del giornale umoristico II… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский